Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 19 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 295553
Как правильно: "холкон" или "холлкон"?
ответ

Словарной фиксации нет. Более употребителен вариант с одним Л.

8 декабря 2017
№ 218995
Подскажите, пожалуйста, значение слова "пилон".
ответ

Пожалуйста, воспользуйтесь окном «Искать на Грамоте».

9 апреля 2007
№ 204320
Какой из вариантов слова правильный? пелотон пелетон пилотон
ответ

Написание слова можно проверять в окне «Искать на Грамоте»: пелотон.

1 сентября 2006
№ 233268
Можно ли слово "бидон" произносить как "биТон"?
ответ
Такое произношение неверно.
24 ноября 2007
№ 203519
Здравствуйте! Интересует такой вопрос: чем обусловлено и почему именно в русском языке принято коверкать названия иностранных городов, а так же и некоторых стран, названия которых начинаются с латинской Н (русской Х). То же и с фамилиями. Почему вдруг Гаага, Гамбург, Гитлер, Гиммлер, Голландия??? Если они Хаага, Хамбург, Хитлер, Химмлер, Холланд... И почему Париж, когда он ПариС, а в оригинале и вовсе Пари??? Но это ещё туда-сюда, а вот за это постоянное Г иностранцы очень обижаются и недоумевают...
ответ
В настоящее время английское h обычно передают через русское х. Например: Hugh Grant - Хью Грант. Однако в XVIII в., если не раньше, сложилась традиция передачи английского h через русское г. В этой традиции проявилась аналогия с передачей греческого "густого придыхания" (ср. слова гигиена, гимназия; собств. имена Гомер, Гераклит), а также латинского h (ср. гонорар, гуманизм, Гораций). По этой традиции передавали сначала немецкие имена в русском языке (Гамбург, Ганновер), а позднее английские (отчасти таже французские и испанские, где это уже не имело никаких фонетических оснований). В ряде английских имен и названий такая передача сохранилась и до нашего времени (Гамильтон, Гайд-Парк, Герберт, Говард), однако сейчас она считается устаревшей и не применяется для вновь транскрибируемых имен. В настоящее время h передают, как правило, через русское х. (Р. С. Гиляревский, Б. А. Старостин. Иностранные имена и названия в русском тексте. М., 1985).
Что касается Парижа, то это название пришло в русский язык через польский, где и появилась буква Ж.
17 августа 2006
№ 256708
"в этом сезоне хитом стал длинный мех такой как овечий или мех ламы" как правильно расставить знаки препинания? спасибо
ответ

Корректно: В этом сезоне хитом стал длинный мех, такой как овечий или мех ламы.

1 декабря 2009
№ 232917
Как правильно написать: Кому - Кваша Ангелине или Кваше Ангелине? А также, кому - Силону Евгению или Силон Евгению? Заранее спасибо, Елена
ответ
Верно: Кваше Ангелине, Силону Евгению.
20 ноября 2007
№ 219653
Подскажите, пожалуйста, в какое число лучше поставить сказуемое в предложении "Авторы хитов таких-то и таких-то группа "Город 312" дали концерт..." Спасибо.
ответ
Корректно: Авторы хитов таких-то и таких-то - группа "Город 312" - дали концерт...
19 апреля 2007
№ 284468
De nihilo nihil - ничто не рождается из ничего. Не хило произошло от латинского слова nihilo?
ответ

Выражение не хило образовано от прилагательного хилый, которое имеет общеславянское происхождение и не связано с латинским словом nihil.

Латинское nihil в русском языке можно найти, например, в таком слове, как нигилизм.

5 октября 2015
№ 208306
Так и не получила Ваш ответ. Скажите, пожалуйста, ставятся ли в кавычки иноязычные наименованиях (типа, чай "Lipton" или чай "Липтон").Какое из написаний является предпочтительным - латиница или кириллица? Спасибо! Ольга
ответ
Предпочтительно написание на кириллице: чай «Липтон». Если название пишется латиницей, кавычки не требуются: чай Lipton.
26 октября 2006